Associate Professor Ronit Ricci
Areas of expertise
- Comparative Literature Studies 200524
- Translation And Interpretation Studies 200323
- Historical Studies 2103
- Islamic Studies 220403
- Indonesian Literature 200516
Research interests
Islamic literary cultures in south India, Sri Lanka and Indonesia, Javanese and Malay manuscript traditions, history of the book, translation studies, alphabet histories, conversion narratives, comparative literature, travel literature.
Biography
I grew up in Jerusalem, where I earned BA and MA degrees in Indian Languages and Literatures and Psychology. I completed a Ph.D in Comparative Literature at the University of Michigan in 2006 followed by postdoctoral fellowships at Columbia University and the Asia Research Institute, Singapore. I have a long standing interest in language study, translation, the roles stories play in human lives and comparative literary studies.
Publications
- Ricci, R 2016, 'Reading between the Lines A World of Interlinear Translation', Journal of World Literature, vol. 1, pp. 68-80.
- Ricci, R 2016, 'Introduction - in Exile in Colonial Asia: Kings, Convicts, Commemoration', in Ronit Ricci (ed.), Exile in Colonial Asia: Kings, Convicts, Commemoration, University of Hawai'i Press, Honolulu, Hawai'i, USA, pp. 1-19pp.
- Ricci, R, ed., 2016, Exile in Colonial Asia: Kings, Convicts, Commemoration, University of Hawai'i Press, Honolulu, Hawai'i, USA.
- Ricci, R 2016, 'From Java to Jaffna: Exile and Return in Dutch Asia in the 18th Century', in Ronit Ricci (ed.), Exile in Colonial Asia: Kings, Convicts, Commemoration, University of Hawai'i Press, Honolulu, Hawai'i, USA, pp. 94-116.
- Ricci, R 2016, 'Jawa, Melayu, Malay or otherwise?: The shifting nomenclature of the Sri Lankan Malays', Indonesia and the Malay World, vol. 44, no. 130, pp. 409-423pp.
- Ricci, R 2016, 'Thoughts on writing literary history: The case of the Sri Lankan Malays', PMLA, vol. 131, no. 5, pp. 1444-1451pp.
- Ricci, R 2015, 'Reading a History of Writing: heritage, religion and script change in Java', Itinerario, European Journal of Overseas History, vol. 39, no. 3, pp. 419-435pp.
- Ricci, R 2015, 'Soldier and Son-in-law, Spreader of the Faith and Scribe: Representations of 'Ali in Javanese Literature', in Chiara Formichi and Michael Feener (ed.), Shi'ism in South East Asia: 'Alid Piety and Sectarian Constructions, Hurst Publishers Co. Ltd., London, United Kingdom, pp. 51-62.
- Ricci, R 2014, 'Asian and Islamic crossings: Malay writing in nineteenth-century Sri Lanka', South Asian History and Culture, vol. 5, no. 2, pp. 179-194.
- Ricci, R 2014, 'Universalism in translation studies Response', Translation Studies, vol. 7, no. 1, pp. 92-95.
- Ricci, R 2014, 'Story, Sentence, Single Word: Translation Paradigms in Javanese and Malay Islamic Literature', in Sandra Bermann and Catherine Porter (ed.), A Companion to Translation Studies, John Wiley & sons, Ltd, United States of America, pp. 543-556pp.
- Ricci, R & van der Putten, J, eds, 2014, Translation in Asia : theories, practices, histories, Routledge, USA.
- Ricci, R 2013, 'The Malay World, Expanded: The world's first Malay newspaper, Colombo, 1869', Indonesia and the Malay World, vol. 41, no. 120, pp. 168-182.
- Ricci, R 2013, 'Perfect wedding, penniless life: Ali and Fatima in a Sri Lankan Malay text', South Asian History and Culture, vol. 4, no. 2, pp. 266-277.
- Ricci, R 2012, 'Citing as a site: Translation and circulation in Muslim South and Southeast Asia', Modern Asian Studies, vol. 46, no. 2, pp. 331-353.
- Ricci, R 2012, 'The discovery of Javanese writing in a Sri Lankan Malay manuscript', Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde (Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast Asia and Oceania), vol. 168, no. 4, pp. 511-518.
- Ricci, R 2012, 'Thresholds of Interpretation on the Threshold of Change: Paratexts in Late 19th-century Javanese Manuscripts', Journal of Islamic Manuscripts, vol. 3, pp. 185-210.
- Ricci, R 2012, 'World Literature and Muslim Southeast Asia', in Theo D'haen, David Damrosch, Djelal Kadir (ed.), The Routledge Companion to World Literature, Routledge, Taylor & Francis Group, Oxford UK, pp. 497-506pp..
- Ricci, R 2011, Islam translated: literature, conversion, and the Arabic cosmopolis of South and Southeast Asia, University of Chicago Press, Chicago USA.
- Ricci, R & van der Putten, J 2011, 'Translation in Asia : theories, practices, histories: Introduction', in Ronit Ricci and Jan Van der Putten (ed.), Translation in Asia: theories, practices, histories, Routledge, USA, pp. 1-7.
- Ricci, R 2011, 'On the Untranslatability of 'Translation' Considerations from Java, Indonesia', in Ronit Ricci and Jan Van der Putten (ed.), Translation in Asia: theories, practices, histories, Routledge, USA, pp. 57-72.
- Ricci, R 2010, 'Islamic Literary Networks in South and Southeast Asia,' Journal of Islamic Studies, vol. 21, no. 1, pp. 1-28.
- Ricci, R 2010, 'The Ambiguous Figure of the Jew in Javanese Literature', Indonesia and the Malay World, vol. 38, no. 112, pp. 403-417.
- Ricci, R 2010, 'On the untranslatability of "translation": Considerations from Java, Indonesia', Translation Studies, vol. 3, no. 3, pp. 287-301.
- Ricci, R 2010, 'Introduction: Jews in Indonesia: perceptions and histories', Indonesia and the Malay World, vol. 38, no. 112, pp. 325-27.
- Ricci, R 2009, 'Conversion to Islam on Java and the Book of One Thousand Questions', Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde (Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast Asia and Oceania), vol. 165, no. 1, pp. 8-31.
- Ricci, R 2009, 'From Jewish Disciple to Muslim Guru: On Literary and Religious Transformations in Late Nineteenth Century Java', in R. Michael Feener and Terenjit Sevea (ed.), Islamic Connections: Muslim Societies in South and Southeast Asia, Institute of Southeast Asian Studies (ISEAS), Singapore, pp. 68-85.
- Ricci, R 2009, 'Saving Tamil Muslims from the Torments of Hell: Vannpparimalappulavar's Ayira Macala', in (ed.), In Islam in South Asia in Practice, Princeton University Press, New Jersey, US, p. 507.
- Becker, A & Ricci, R 2008, 'What Happens When You Really Listen: On Translating the Old Javanese Ramayana; Ramayana Kakawin, Translation and Essay', Indonesia, vol. 85, pp. 1-30.
- Ricci, R 2008, 'A Jew on Java, a Tamil Torah Scholar and a Model Malay Rabbi: Representations of Abdullah Ibnu Salam in the 'Book of One Thousand Questions', Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, vol. 18, no. 4, pp. 481-495.
Projects and Grants
Grants information is drawn from ARIES. To add or update Projects or Grants information please contact your College Research Office.
- Digitising Malay writing in Sri Lanka (Primary Investigator)
- RELINQUISHED-The Sri Lankan Malays: Islam, literature, and diaspora across the Indian Ocean (Primary Investigator)
- Manuscripts of the Sri Lankan Malays (Primary Investigator)