Dr Carol Hayes
Areas of expertise
- Japanese Language 200312
- Literary Studies 2005
- Literature In Japanese 200518
- Multicultural, Intercultural And Cross Cultural Studies 200209
- Screen And Media Culture 200212
Carol Hayes specialises Japanese cultural production including literature, film and popular culture, such as anime and manga. Her research interests include modern Japanese poetry and the portrayal of social/cultural issues in literature and film.
Carol’s research also includes Japanese language teaching methodologies and practice, particularly e-Teaching and e-Learning with a focus on flexible, online learning, student motivation and Japanese language acquisition.
After completing one year of Rotary Exchange in Imabari City, Ehime Prefecture, Japan, Carol completed her BA Hons degree at the University of Sydney. Her undergraduate studies included two years of study in Japan with the assistance of a Rotary International Foundation Scholarship, during which time she studied at both the International Christian University in Mitaka, Tokyo and Tohoku University in Sendai, Japan.
Her 1996 PhD research into the poetry of Hagiwara Sakutaro, included two years as a research student in the Comparative Literature and Culture Department of the University of Tokyo in Japan, funded by a Mombusho Postgraduate Research Scholarship. After a few years working as a translator and interpreter in Tokyo, working primarily for the then Ministry of International Trade and Industry, she began her career as an academic, and has worked at both the ANU and the University of Durham, UK.
Recent Career highlights
- Senior Fellow Higher Education Academy, from 2013
- OLT National Teaching Excellence Award Recipient, 2013 (http://www.olt.gov.au/system/files/AAUT%202013.pdf)
- ANU, VC Award for Teaching Excellence, 2013 and ANU Nominee for 2013 National Teaching Excellence Award
- ANU CAP Teaching Award for Excellence in Innovation, 2012
- Deputy Director of the ANU Japan Institute, 2013 - present
Carol is focused on two main projects:
- an English translation and e-textbook of Teruko Blairs (1991) Embraced by Australia (Oosutoraria ni idakarete), Tokyo: Terebi Asahi. This memoir, tells of Teruko’s experiences as a Hiroshima bomb survivor and her life in Australia following her arrival as a war bride in the mid-1950s.
- a book project, Reflections – Women writing women in Japanese poetry working to produce an anthology of 100 years of modern Japanese women's poetry, edited and translated by Carol Hayes, Noriko Tanaka and Rina Kikuchi.